没毛病
荆小强这么唱,没半点毛病
这可是法西兰著名剧作家八十年代的原曲原词,现在都还在巴士底歌剧院跟《巴黎圣母院》轮番上演呢
荆小强故意把英语、法语混着唱,就是为了在一些关键敏感的用词上打马虎眼,译意那有不同解释,那是多么正常的事情
一方面回避在这个年头容易被人抓小辫子的街头堡垒等敏感词儿,一方面又让升起太阳等同胞才会明白的比喻,立刻心领神会
左右逢源了属于是
专门带来的“艺术助理”、“技术顾问”都不知道他们回头报告怎么写的,估计都集中在了这台节目录制规格之高吧
因为鼓掌完了,兴之所至的领导还拉了段二胡…… 气氛刚刚好
&nbs